Травел Сториес

Како научити основе сваког језика у четири корака

Ажурирано: 13.08.2018 | 13. август, 2018

Увек сам био лош на језицима. Једва сам успела да пређем преко шпанске средње школе и заборавила сам све Французе које сам унајмила да ме подучава. Проклет сам. Или сам тако мислио док се нисам спријатељио са Бенни Левисом из Флуент-а за 3 мјесеца. Бенни је савладао метод за учење језика који ми је помогао да разбијем језике на мање, лакше учљиве делове. Уз његову помоћ, сетио сам се много свог шпанског, научио тајски, и покупио шведски.

Данас, преокренем блог Беннију (који је управо објавио књигу о учењу језика) како бих подијелио како можете научити основе било којег језика за ваш сљедећи пут. Познавање само неколико основних фраза иде дуг пут када путујете и ставља вас у добру милост домаћина.

Ево Беннија:

Пречесто долазимо у неку земљу и размишљамо сами о себи: „Човече, волео бих да сам узео мало времена да научим основе овог језика пре него што сам стигао овде!“ Или можда мислите да ништа мање од овладавања језиком није довољно корисно али чак и ако имате само месец дана или недељу дана пре вашег путовања, или чак и ако сутра одлетите, још увек имате времена да научите неке основе локалног језика. Потребно вам је само кратко време да бисте савладали неколико кључних речи и фраза. И не, не морате бити језички геније да брзо подигнете основе.

Говорио сам само енглески језик до 21. године. Готово сам изостао из њемачког у школи, и живио сам у Шпанији шест мјесеци, а да нисам био у стању да научим језик - јер сам то радио погрешно. Брзо напријед до сада: говорим око десетак језика и бројим, и то зато што радим своје часове студирања за мене, вежбам говорећи језик одмах, и не губим вријеме проучавајући оно што ми не треба. Чак и са основама на језику, имао сам невероватна искуства, као што сам примао кинеско име на возу усред Кине ... само зато што сам схватио питање: "Како се зовеш?"

Ево четири корака за основно познавање:

Корак 1: Будите специфични са својим циљевима


Огромна грешка коју многи људи чине покушава да преузме превише одједном. Имати високе циљеве и желећи да течно говори језик, или га чак и овладати, је племенит циљ, али ово вам неће помоћи одмах са твојим плановима путовања.

Да бисте били успешни у учењу онога што вам је потребно за путовање, потребно вам је што је могуће више специфичности. Срећан сам што обично имам три мјесеца прије пута, у којем могу посветити већину својих дана учењу језика, а то чини течност реалном метом.

Имао сам, међутим, строже рокове и још увијек сам био у могућности да радим с њима. Пакао, чак и кад сам имао један сат у време пре мог путовања у Пољску, пошто сам морао да се припремим за свој ТЕДк разговор о учењу језика у Варшави на енглеском, још увек ми је требало времена да научим довољно основног пољског језика да га растегнем у полусатни Скипе позив (стално тражење речи да би основни цхат остао жив).

Начин на који то радите је да тачно знате шта вам је потребно да научите и да учите само то.

У вашем мини-пројекту:

  • Потребна вам је специфичност - НЕМОЈТЕ имати нејасан циљ као што је “учити шпански”. Ако желите да одете у иностранство у јуну, реците себи да желите да будете “основни разговор за три месеца”, с обзиром да ћете у њега уложити 10 сати недељно. Ако имате само месец дана, онда идите за “веома самоувереног туриста за 30 дана” и ставите сат времена дневно или више ако можете. Ако имате лет за три дана, узмите два или више сати у наредна три дана, и настојите да се "добро сналазите за 72 сата."
  • Потребно је да изградите специфичан речник -Водичи су одлични за опште фразе као што су "како сте?", Али сте компликованији од тога. Зато проведите своје вријеме студирања и прилагодите свој вокабулар својим специфичним потребама. Корак 2 испод показује како започети.

Корак 2: Научите ријечи које ћете користити

Ако почињете од нуле, прва ствар коју треба да урадите је да размислите које речи ћете највише користити на дневној бази у ситуацијама у којима се можда налазите - покретањем разговора, седењем у бару, разговору о себи , наручивање у ресторану, шта год да је. Онда:

  • Седите и напишите само-увод на енглески -Представите се имагинарном странцу. Реците им одакле сте, шта радите, зашто путујете, и тако даље. Затим погледајте шта имате и изаберите одређене речи за које мислите да ће бити најважније за ваш речник у иностранству, преведите их, а затим користите веб сајт као што је форво.цом (који заправо говори изворни) или Гоогле Преводилац (произведен путем аутоматизације) да чују како се они изговарају на том језику. У мом случају, прве речи које ћу увек морати прво да научим су “ирски” (моја националност), “блогер” (мој посао) и “вегетаријанац” јер сам путујућа вегетаријанка. Схватите шта су ваше речи и обавезајте их на памћење.
  • Направите листу намирница које желите, ствари које желите да радите и друге дневне потребе -Свако мора да зна за реч "купатило" прилично много на њихов први дан у иностранству, па идите и додајте то на своју листу. Али такође укључите ствари које ви као појединац не можете да живите. Било да је у питању кава или дијетна кола, сендвичи или остриге, знајте речи за вашу храну. И ако планирате да покушате нешто посебно, док сте тамо, као што су јога, зип-лининг или потапање у топлом извору, учите и оне. Пошто сам вегетаријанац, на пример, морам да научим речи за свињетину, шунку, сланину, кобасицу, пилетину, говедину и рибу - тако да могу да питам конобара за нешто без ове намирнице у њима. Шта год да је то што ћете питати, бележите, прегледајте преводе и направите себи варалицу.
  • Потражите листу сродних имена или речи које су сличне међу језицима -То је заправо немогуће да заиста "почнете од нуле" када учите нови језик. Многи језици имају Веома дуго листе речи које већ знате значење (иако са мало другачијим изговором). Ако је “сендвич” на вашој листи омиљених намирница, на пример, већ знате како то рећи на француском. На шпањолском, болница је још увијек болница, а на њемачком језику ријеч за рибу изговара се потпуно исто. Чак и веома различит језик као што је јапански има тону ових „зајмова“ за свакодневне ствари које вам могу затребати, као што су кава, млеко и стакло.
  • Користите мнемонику да научите непознате речи -Да бисте запамтили нове речи веома брзо које нису ништа слично ономе на шта сте навикли на енглеском, покушајте да користите забавну мнемонику - слику или причу коју повезујете са одређеном речју. Звучи глупо, али функционише. Када сам, на пример, учио француски, сетио сам се тога гаре била је "железничка станица" визуелизацијом велике дебеле наранџе ГарПоље је без даха кроз железничку станицу да ухвати воз до такмичења које једе лазање, са пуно боја и звукова у мом уму да бих га заиста држао. Ова техника чини чуда, а стварање ове слике у мом уму је створило железничка станица Удруживање се држи много брже него што би то икада било, само понављањем.

Ресурси:

  • Списак заиста корисних онлине бесплатних речника
  • Мемрисе.цом (фантастичан онлине извор за приказивање забавне и лако запамћене мнемонике)
  • Форво (чути речи које изговара изворни говорник)
  • Гугл преводилац

Корак 3: Научите читаве фразе


Са кратким временским оквиром који имате, немате времена да покушате да разумете граматику језика. Препоручујем вам да прескочите граматичке студије, које су боље прилагођене касније у учењу језика, и уместо тога само запамтите неколико цео реченице тако да можете пренети своју тачку у већ формираним фразама.

  • Набавите водич, али занемарите већину -Водичи су одлични за основне ствари, али вам неће требати већина онога што је у њима. Те књиге покушавају да задовоље потребе свих, а све потребе нису ваше потребе. Прелистајте књигу и истакните фразе које ће вам требати, као што су: "Где је купатило?" Или "Колико то кошта?" Или "Опростите, говорите ли енглески?" Игноришите остатак и усредоточите се само на оно што је корисно теби. волим Лонели Планет фразе, или можете користити овај онлине списак основних фраза.
  • Направите сопствене реченице, и проверите их ако је могуће -Покушајте да направите превод тако што ћете саставити речи заједно, или (идеалније) променити једну реч у унапред припремљеној реченици у вашој реченици. На пример, могу заменити реч „купатило“ са „супермаркетом“ у пре-маде изразу „Где је купатило?“, А резултирајућа реченица ће вероватно бити граматички исправна. Можете чак користити и Гоогле Транслате за целу реченицу. Своју унапред припремљену реченицу можете да пошаљете на сајт Ланг-8 да би је изворни говорници исправили бесплатно ако је ваша фраза довољно кратка и могу вам се изненадити брзо.
  • Почните да се фокусирате на то како ваше фразе звуче на језику -Једном када имате свој главни попис ријечи и фраза, морате чути како их изворни говорници изговарају. Ако не знате ниједан изворни говорник на језику, није важно - постоје бесплатни сајтови као што је Рхиноспике који вам дозвољавају да шаљете реченице које желите да чујете, а они ће послати назад вашу фразу, коју ће изговорити нативе.

Када знате како звуче те речи, морате их посветити меморији. Један трик за мене је да синг Изговарај сам себе. Када сам учио италијански, на пример, певао сам, "Где је купатило?" Дове си трова ил габинетто? и олакшао ми је језик. Стављање речи у мелодију ће их учврстити у вашу меморију и дати вам одличну праксу соло-изговора.

Ресурси:

  • За добру листу фраза које су вам потребне: Лонели Планет фраза или Омниглот листа фраза
  • Ланг-8 (поправите покушаје пријевода од стране изворног)
  • Рхиноспике (чути читаве фразе које говори матерњи језик)

Корак 4: Користите га пре него што летите


Помоћу ових савета, можете да увучете довољно језика у ваш ум да бисте имали нешто стварно корисно када стигнете у земљу. Али постоји једна коначна - и изузетно корисна - ствар коју можете учинити пре него што идите да бисте били сигурни да све иде глатко:

  • Вежбајте са изворним говорником унапред -Није важно где живиш. Веб странице као што је италки омогућују вам да поставите а бесплатно размену (тако да "плаћате" за часове језика тако што ћете некоме помагати са енглеским језиком 30 минута) или добити стварно приступачне часове (ја сам добио јапанске часове за само $ 5 / сат, на пример), и подесио брзу сесију Скипе да бисте користили оно што знате са домородцем. Чут ћете како се нетко тко вам говори спонтано заиста свиђа, види гдје су ваше слабости унапред да треба да користи језик у стварном свету и да буде у стању да се позабави проблемима или питањима која су ти на уму.
  • Играјте улогу да бисте открили шта недостаје -Искористите своје време у ћаскању са локалним онлине да бисте одиграли ситуације из стварног живота у иностранству. На пример, можете вежбати наручивање компликованог вегетаријанског оброка или унајмљивање хотелске собе пре него што то заиста морате да урадите. Док идете, открићете да су вам потребне речи које не знате. На пример, можда нисте схватили колико често желите да причате о вашој мачки или о неком другом. Када пронађете ове рупе у вашем вокабулару, запишите ријечи које су вам потребне и додајте их на вашу главну листу.

Овуда, ударили сте земљу и већ сте “искусан” говорник, знајући како је то говорити с домаћим, и једноставно одржавате ваш замах.

Запамтите да је у реду да правите грешке!


Када сам учио њемачки, једном сам покушао да кажем мом (женском) пријатељу да сам управо направио “цоол” видео и питао да ли жели да дође горе да га види. Звучи недужно, зар не? Некако, шта ја заправо рекао је: "Напаљен сам, и желим да уђеш у мене", јер немачка реч "цоол" такође значи "напаљени" (геил), и „дођи“ на немачком језику има сексуалне конотације као на енглеском ако је погрешно користите.

Дуго смо били пријатељи, тако да је знала да не флертујем са њом - објаснила сам своју грешку и смијали смо јој се. Испоставило се да се свет није завршио и до данас смо још увијек добри пријатељи.

Такође сам успео да допустим да се склизнем са мене прегнант на шпанском (ембаразадо / а), ау првим недељама учења француског, некако сам наставио да говорим: "Хвала вам, лијепо дупе!" уместо "Хвала вам пуно" (мерци беауцоуп наспрам мерци беау цул). Када сам стигао у Бразил и желео да кажем "хвала" имиграционом службенику (обригадо), Уместо тога сам рекао: "чоколадни бонбон!"бригадеиро).

У сваком од ових случајева, особа с којом сам разговарао био је свјестан чињенице да сам још увијек ученик, знао сам да не мислим како то звучи, и био је довољно паметан да види из контекста оно што ја заправо значило. Уместо да ме грде за моју "неопростиву" грешку, они су се насмијали и помислили да је сјајно што сам покушавао, у многим случајевима честитати ми на труду.

Зато не брините о савршености на новом језику. Не треба вам много времена или чак много вештине да одаберете језик ваше следеће дестинације. Треба ти само план. Учините да ваше вријеме проучава све о вама, и запамтите да се не заглибите у неважне ријечи, фразе и граматику које вам неће требати.

Док многи људи мисле да учење језика може само Бити изазов који захтева године времена, надам се да сте видели у овом чланку да можете апсолутно доћи до фазе да имате нешто веома корисно за ваше путовање у веома кратком времену. Потребно је само да будете веома специфични у ономе што тражите, учите речи и фразе које су релевантне за вас и шта ћете вероватно рећи, а не покушавајте да апсорбујете читав језик.

Коначно, не морате долазити да видите да ли сте спремни. Боље је да се повежете и разговарате са неким данас да бисте разјаснили све ваше последње проблеме и питања тако да стигнете спремни да поуздано користите оно што знате.

Бенни Левис је био језик у школи, али након што је дипломирао као инжењер, открио је да је талијански језик ирелевантан и да са правим ставом и приступом свако може научити језик. Његова културна истраживања кроз учење језика су му донела титулу Натионал Геограпхиц Травелер године. Његова књига, Флуент у 3 месеца, управо је објављена од стране ХарперЦоллинс-а и дели све његове најбоље савјете за учење језика.

Погледајте видео: 150 Engleski Izrazi Za Početnike (Април 2019).

oceanfalls-org